Har bedriften flere avdelinger som har en tendens til å bruke ulike begreper for én og samme ting? Det sier seg selv at dette lett kan føre til misforståelser, ikke minst når dokumentasjonen senere skal oversettes til ti forskjellige språk.
I stadig flere bedrifter begynner man å innse betydningen av å ha en felles bedriftsterminologi som, hvis den defineres godt og brukes konsekvent, styrker bedriftens varemerke.
Vi kan samle og strukturere bedriftens terminologi, både på originalspråk og målspråk. Vi kan enkelt trekke ut termer fra originaldokumenter og oversettelser og sette sammen en komplett base med definisjoner, referanser og andre attributter som er nødvendige for å bygge opp en hensiktsmessig termdatabase.
Les mer om hvordan vi jobber med terminologi under Oversetting / Verktøy og terminologi.
Semantix, Sandvikveien 13, 4016 Stavanger | Telefon: 02510 | info@semantix.no